though justified by an occasional use of the word translated “rod,” has no usage to justify it in connection with the word translated “staff”. It involves the continuation of the figure of the shepherd throughout this Str., which is improbable.—they comfort me]. The presence of the guide with rod and staff in hand ready for use in his defence, assures him of safety, of true guidance, and of eventually, reaching his destination. Any tendencies to fear are at once checked, and any agitation or anxiety
Page 210